(世継)「堀河殿〔藤原兼通〕は(兼家公を憎んで)、最後には、ご自分がお亡くなりになろうという際には、関白職を、御いとこの頼忠の左大臣にお譲りになった、(そのことを、)世間の人はたいへんな筋違いなことだと、非難申し上げました。」
この対座して(聞いて)いる若侍が言うには、
(若侍)「東三条殿〔藤原兼家〕の官職を(兼通公が)お取り申し上げなさった当時の事情は、道理の通った処置だと承(うけたまわ)りました。(なにしろ)私の祖父は、あの殿〔兼通〕の長年にわたる家来でありましたから、詳しく承(うけたまわ)ったのですよ。この殿方(兼通・兼家ご兄弟の)御仲は、年来の官位の昇進の競争の間に、御仲が悪くてお過ごしになったうちに、堀河殿〔兼通〕はご病気が重くおなりになって、もはや危篤(きとく)でいらっしゃった時に、邸の東のほうに、先払いをする声がするので、(兼通公の)ご病床におつき申し上げていた人たちが、『だれのお越しか。』などと言ううちに、『東三条の右大将殿〔兼家〕が参上なさいます。』と、だれかがご報告申し上げたので、殿〔兼通〕はお聞きになって、『長年兄弟仲が悪く過ごしてきたが、(私が)危篤(きとく)におちいっていると聞いて、きっと見舞いに来られるのだろうよ。』と思って、ご病床近くにある見苦しいものを取り片づけ、お休みになっている寝床をきちんと直したりして、(兼家公を)お招き入れ申し上げようとして、準備してお待ちになっていると、『すでに邸の前を通り過ぎて、内裏へご参上なさいました。』とだれかがご報告申し上げるので、(兼通公は)すっかりあきれ果て不愉快にお思いで、(兼通公の)おそばにつきそっている人々も、(お迎えする準備をしたりして)馬鹿らしい(ことをしてしまった)と思っていることでしょう。
(兼通公は)『(兼家が)見舞いにいらっしゃったら、関白職などを譲ることなどを相談申し上げようと思っていたのに。こんな性格だからこそ、年来不仲で通してきたのだ。(素通りするとは)心外で、苛立たしいことだ。』と言って、今にも息が絶えそうなありさまで臥していらっしゃったお方が、『抱き起こせ。』とお命じになるので、おそばの人々もいったいどうしたことかと不審に思っていると、(兼通公は)『車に支度(したく)をせよ。お先払いの者どもをそろえよ。』とおっしゃるので、(人々は)物の怪がおとりつきになったか、正気ではなく(うわごとでも)仰せになるのかと、けげんに思ってご様子を拝見していると、(兼通公は)御冠をお召し寄せになって、装束などをお召しになって、(牛車で)宮中へ参内(さんだい)なさって、内裏の門の警護の詰め所から内はご子息たちの肩に寄りかかって、(清涼殿の北東の)滝口の陣のほうから(殿上へお昇りになって)、帝の御前へ参上しようとして、清涼殿の孫廂(まごびさし)にある昆明池の障子の所にお姿をお現しになると、(清涼殿中央の)帝の昼の御座には、ちょうど東三条の大将〔兼家〕が、帝の御前でご拝謁なさっているところであった。
この大将殿〔兼家〕は、堀河殿〔兼通〕がすでにお亡くなりになったとお聞きになって、帝に次の関白職に私をとお願い申し上げようとお思いになって、この兼通公の邸の門前を素通りして、参内して奏上申し上げなさるところに、堀河殿〔兼通〕が、目をかっと見開いてお出でになったので、帝も大将〔兼家〕も、びっくり仰天なさる。大将は、(兼通公を)ちらりと見て、立ち上がって(清涼殿の西廂の南にある)鬼の間のほうへ行っておしまいになった。関白殿〔兼通〕は、帝の御前にひざまづきなさって、ひどく不機嫌なご様子で、『最後の官吏任免を行いに参上したのでございます。』と言って、蔵人頭をお呼びになって、関白には頼忠の左大臣を、(また)東三条殿〔兼家〕の大将職を取り上げて、(かわりに)小一条の済時(なりとき)中納言を大将に任じ申すとの宣旨を下して、東三条殿を(閑職の)治部偕に降格任命申し上げて、ご退出なさって、まもなく(兼通公は)お亡くなりになったのですよ。意地っ張りのご気性でいらしたお方で、あれほど危篤の状態でいらっしゃったのに、憎しみのあまり参内申し上げなさったありさまは、他の人はとてもまねできないことでしたよ。
こういういきさつですから、東三条殿の、官職をお取り上げになる(兼通公の)なされようも、一概に堀河殿〔兼通〕の異常なお心からでもありません。ことの真相は、こういうことなのです。『関白職は兄弟の順序どおりに。』というお墨付きのご文書を、お思いつきになり、御妹の皇后宮〔安子〕にお願い申し上げて書いてもらってご所持になっていたのも、また臨終のきわにご自分のご遂行になりたいことを果たして、お亡くなりになったところも、つらつら思いますに、(兼通公は)意志強固で、賢明でいらっしゃった方です。」(と若侍は兼通公を称賛するのであった)。
実践問題購入メール*ルールやマナーを逸脱していると判断されるメールは、以後、送受信不可となる場合があります*
大鏡「兼通と兼家の不和/堀河殿、最後の参内」 解答/解説 へ
現代文のインデック | 古文のインデックス | 古典文法 | 漢文 | トップページ |
---|