狐借虎威(「戦国策」)書き下し文/口語訳

虎求百獣而食之、得狐⇒虎百獣を求めて之を食らひ、狐を得たり。
 虎が獣たちを探し求めては食べ、〔あるとき〕狐をつかまえた。

狐曰、「子無敢食我也。⇒狐曰はく、「子敢へて我を食らふこと無かれ。
 狐が言うことには、「あなたは決して私を食べてはいけません。

天帝使我長百獣。⇒天帝我をして百獣に長たらしむ。
 天帝が私を獣たちの王にならせたのです。

今子食我、是逆天帝命也。⇒今子我を食らはば、是れ天帝の命に逆らふなり。
 もし今あなたが私を食べるならば、それは天帝の命令にそむくことになります。

「子以我為不信、吾為子先行。⇒「子我を以つて信ならずと為さば、吾子の為に先行せん。
 あなたが私のことを本当でないと思うならば、私はあなたのために〔あなたの〕前に立って歩きましょう。

子随我後観。⇒子我が後に随ひて観よ。
 あなたは私のうしろについてきて、〔その様子を〕見なさい。

百獣之見我、而敢不走乎。」⇒百獣の我を見て、敢へて走げざらんや。」と。
 あらゆる獣が私を見て、どうして逃げないことがありましょうか、いや、必ず逃げます。」と。

虎以為然。⇒虎以つて然りと為す。
 虎は〔狐の言うことを〕もっともだと思った。

故遂与之行。⇒故に遂に之と行く。
 そこでそのままこれ(=狐)と一緒に歩いた。

獣見之皆走。⇒獣之を見て皆走ぐ。
 獣たちはこれ(=狐といっしょに虎が歩いているの)を見てみな逃げた。

虎不知獣畏己而走也。⇒虎獣の己を畏れて走ぐるを知らざるなり。
 虎は獣たちが自分をおそれて逃げたことに気がつかなかった。

以為畏狐也。⇒以つて狐を畏ると為すなり。
 〔虎は獣が〕狐をおそれているのだと思った。



狐借虎威 解答用紙(プリントアウト用) へ

狐借虎威 問題 へ

狐借虎威 解答/解説 へ



トップページ 現代文のインデックス 古文のインデックス 古典文法のインデックス 漢文のインデックス 小論文のインデックス

「小説〜筋トレ国語勉強法」 「評論〜筋トレ国語勉強法」

マイブログ もっと、深くへ ! 日本語教師教養サプリ


プロフィール プライバシー・ポリシー  お問い合わせ